A VERDADE SOBRE A INDEPENDÊNCIA DO BRASIL: DESCUBRA O QUE VOCÊ NÃO APRENDEU NA ESCOLA! / THE TRUTH ABOUT BRAZIL'S INDEPENDENCE: DISCOVER WHAT YOU DIDN'T LEARN IN SCHOOL!

 


Lema da Bandeira do Brasil: / Lemma of the Flag of Brazil:
Ordem e Progresso   /  Order and Progress


O Brasil, nosso país, comemora neste ano de 2022 seus 200 anos, dois séculos de independência. O que comemoramos hoje, 7 de setembro, é a Proclamação da Independência, o evento mais conhecido relacionado à Independência do Brasil. Às margens do Rio Ipiranga, em São Paulo, no dia 7 de setembro de 1822, o então príncipe Dom Pedro I “deu o grito” que ficou conhecido como “Independência ou Morte”. Com isso, ele proclamou a independência, tornando-se imperador do Brasil que se separou de Portugal.

Brazil, our country, celebrates this year 2022 its 200 years, two centuries of independence. What we commemorate today, September 7, is the Proclamation of Independence, the most well-known event related to Brazil's Independence. On the banks of the Ipiranga River, in São Paulo, on September 7, 1822, the then-prince Dom Pedro I 'let out the cry' that became known as 'Independence or Death.' With this, he proclaimed independence, becoming emperor of Brazil, which separated from Portugal.

São corretas todas as informações acima, mas a maioria das pessoas ignora a outra parte da história: em meio ao desejo de romper com Portugal que nascia desde que o pai de dom Pedro, Dom João VI, fora embora, o príncipe Dom Pedro viajou e deixou a Princesa Leopoldina, sua esposa, como regente interina. Enquanto ele estava fora, a princesa recebeu a notícia de ordens de Portugal para o marido abandonar o Brasil. Assim que o príncipe regente fosse embora, o Brasil deixaria de ser Reino Unido (um só Império com Portugal) e tornar-se-ia colônia novamente, sem autonomia administrativa. O problema era urgente e Dona Leopoldina decidiu convocar o Conselho de Estado, que auxiliava o príncipe e a princesa regentes a tomar decisões graves. O Conselho, reunido em 1/09/1822 sob a liderança de José Bonifácio, aconselhou a princesa que o melhor a fazer era declarar o Brasil como independente. A decisão da princesa foi também a favor da independência e ela escreveu uma carta para o príncipe comunicando o resultado da reunião com o Conselho. Foi aquela a carta que ele recebeu às margens do Ipiranga há 200 anos exatos. A partir de então, o casal real se tornou Imperador e Imperatriz do Brasil, dando início ao Primeiro Reinado.

All the information above is correct, but most people ignore the other part of the story: amid the desire to break away from Portugal that had been growing since the father of Dom Pedro, Dom João VI, had left, Prince Dom Pedro traveled and left Princess Leopoldina, his wife, as interim regent. While he was away, the princess received news of orders from Portugal for her husband to abandon Brazil. As soon as the regent prince left, Brazil would cease to be a United Kingdom (one Empire with Portugal) and would become a colony again, without administrative autonomy. The situation was urgent, and Dona Leopoldina decided to summon the State Council, which assisted the regent prince and princess in making serious decisions. The Council, convened on 1/09/1822 under the leadership of José Bonifácio, advised the princess that the best course of action was to declare Brazil independent. The princess's decision was also in favor of independence, and she wrote a letter to the prince communicating the result of the meeting with the Council. It was that letter he received on the banks of the Ipiranga exactly 200 years ago. From then on, the royal couple became Emperor and Empress of Brazil, marking the beginning of the First Reign.

A respeito da Imperatriz Dona Leopoldina:

Regarding Empress Dona Leopoldina:

Leopoldina nasceu na Áustria, teve educação primorosa, voltada desde cedo à ciência e ao exercício da política e das funções de governo. Ela era hábil, apta à diplomacia e à solução de problemas.

Leopoldina was born in Austria, received a excellent education focused from an early age on science and the exercise of politics and government functions. She was skilled, capable in diplomacy and problem-solving.

Sem a atuação da nossa Imperatriz, a independência talvez não fosse conseguida. No entanto, poucos conhecem a importância que ela teve ao apoiar o processo de Independência da Nação Brasileira. Passa-se a ideia de que a Independência foi conquista de Dom Pedro e José Bonifácio, porque eram homens, ocultando a liderança igualmente importante e decisiva de Dona Leopoldina.

Without the actions of our Empress, independence might not have been achieved. However, few are aware of the importance she had in supporting the process of independence of the Brazilian nation. The idea is conveyed that independence was a conquest of Dom Pedro and José Bonifácio, because they were men, concealing the equally important and decisive leadership of Dona Leopoldina.

Portanto, 7 de setembro é sim, a Proclamação da Independência, mas a Independência como um todo é comemorada desde o dia 1º de setembro de 1822, dia em que Dona Leopoldina decidiu o melhor para o Brasil.

Therefore, September 7 is indeed the Proclamation of Independence, but Independence as a whole has been celebrated since September 1, 1822, the day when Dona Leopoldina decided what was best for Brazil.

As mulheres construíram nosso país. Estude sobre a atuação feminina, sobre nossas heroínas e seus feitos. Se você é mulher, não se esqueça: vote nas próximas eleições! O voto das mulheres também foi conquista nossa!

Women built our country. Study the role of women, our heroines, and their deeds. If you are a woman, don't forget: vote in the upcoming elections! Women's vote was also our conquest!

 

CAMPANHA DA ESCOLA FEMINISTA:

Rio de Janeiro, setembro de 2022.

Escola Feminista: blog de educação feminista gratuito.

Venha fazer um curso grátis conosco!

Site:escolafeministacom.wordpress.com


FEMINIST SCHOOL CAMPAIGN:

Rio de Janeiro, September 2022.

Feminist School: free feminist education blog.

Come take a free course with us!

Website: escolafeministacom.wordpress.com


Note:There, on the school website on the homepage, there is a resource (below) to translate into several languages. So, choose your language and happy reading!


Translate

Powered by Google TradutorTradutor
 

Comentários

Postar um comentário

Postagens mais visitadas deste blog

Inauguração da Escola Vegana e Feminista Carmen Sol ! / Opening of the Carmen Sol Vegan and Feminist School !

Veganismo nos tempos de crise econômica / Veganism in times of economic crisis

Dia dos Namorados. Dedicatória de um admirador meu no livro "Fernão Capelo Gaivota", com que me presenteou. / Valentine's Day. Dedication of an admirer of mine in the book "Jonathan Livingston Seagull", with which he presented me.